2013. február 24., vasárnap

PÁNcél ruha, PÁN és PÁNik, a páni félelem

Ruha mint védelem

páncél ‘vértezet’, ‘harci jármű vastag acéllemezekből álló védőburkolata’, ‘némely állat testét körülvevő kemény védőburok’. Származékai: páncélos, páncéloz, páncélzat. - A középfelnémet panzer átvétele, előzménye az ófrancia pancier (‘alsótest vértezete’), a pance (‘has’) származéka, amelynek előzménye a latin pantex, panticis (‘pocak, bendő’). A magyar szóvégi r đ l alakulásra a borbély, erkély eredetibb borbél, erkél formái nyújtanak párhuzamot.
 

PÁN és PÁNik: a páni félelem

pánik ‘eszeveszett tömeges rémület’, ‘hirtelen támadt, bénító ijedség’. - Nemzetközi szó a francia panique nyomán, ez a ‘Pán istennel kapcsolatos, páni’ jelentésű melléknév a fenti értelemben főnévvé vált. A ~ a német Panik átvétele. Eredetéről lásd páni. 

páni ‘roppant nagy ‹riadalom›’ páni félelem, páni rettegés. - Magyar szóalak a német panisch, latin panicus nyomán, ezek a görög Pán istenre, a nyájak kecskelábú védnökére utalnak, aki a monda szerint vad rettegést tudott kelteni félelmes hangjával. Lásd még pánik.
 
 Szatír - Pán pásztor- v. erdőisten kíséretét képezték az emberi felsőtesttel és kecskelábakkal ábrázolt mitikus lények, a szatírok.

satrti, v. satirati szhv. 'eltöröl, összetör, eltapos, elnyomva megsemmisít'
--
Schatte ném. 'árnyék, homály, sötétség' > Schade 'kár, sérülés'
sátor, sötét, süt, suta,
 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése