Ruha mint védelem
páncél ‘vértezet’,
‘harci jármű vastag acéllemezekből álló védőburkolata’, ‘némely állat
testét körülvevő kemény védőburok’. Származékai: páncélos, páncéloz,
páncélzat. - A középfelnémet panzer átvétele, előzménye az ófrancia pancier
(‘alsótest vértezete’), a pance (‘has’) származéka, amelynek előzménye a
latin pantex, panticis (‘pocak, bendő’). A magyar szóvégi r đ l
alakulásra a borbély, erkély eredetibb borbél, erkél formái nyújtanak
párhuzamot.
PÁN és PÁNik: a páni félelem
pánik ‘eszeveszett tömeges rémület’, ‘hirtelen támadt, bénító ijedség’.
- Nemzetközi szó a francia panique nyomán, ez a ‘Pán istennel
kapcsolatos, páni’ jelentésű melléknév a fenti értelemben főnévvé vált. A
~ a német Panik átvétele. Eredetéről lásd páni.
páni ‘roppant nagy ‹riadalom›’ páni félelem, páni rettegés. - Magyar szóalak a német panisch, latin panicus nyomán, ezek a görög Pán istenre, a nyájak kecskelábú védnökére utalnak, aki a monda szerint vad rettegést tudott kelteni félelmes hangjával. Lásd még pánik.
Szatír - Pán pásztor- v. erdőisten kíséretét képezték az emberi felsőtesttel és kecskelábakkal ábrázolt mitikus lények, a szatírok.
satrti, v. satirati szhv. 'eltöröl, összetör, eltapos, elnyomva megsemmisít'
--
Schatte ném. 'árnyék, homály, sötétség' > Schade 'kár, sérülés'
sátor, sötét, süt, suta,
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése